Thread necromancy time
I was watching a youtube video of an Advent Calender gift parcel type thing (Yogscast2 aka Hanna's channel) and she was saying she got these from when she was 5 onwards, starting off with school things like rubbers etc.
One commenter (either American and not aware of our meaning or trolling) posted "Rubbers for a 5 year old, you do things differently over there."
No, Rubbers as in pencil erasers not condoms, our five year olds arnt that sexually active since Jimmy Savil died.
Also she was hoping none of the gifts would be pants as that would be embarrasing.
Now in the UK pants could mean underpants / underwear, or this is pants (or yahtzies pants on head retarded) aka rubbish, now both are a valid concern for her doing these videos.
she doesn't want to open a box and have something pink and frilly pop out on camera, nor does she wan't something mundaner than mundane to also come out.
Yet Pant's over in the States and Canada predominantly mean trousers, I can't be arsed finding the link, but a year or so ago Mike J from tgwtg posted an English/American song detailing some of the funnier word migrations.
Jerk, I just don't see as that much of an insult, given that in the UK Jerk off, which I'm assuming is the full term, just isn't in use, we have the more dominant Wanker and 2nd best Tosser to even need a third option let alone import one.
if Jerk is how I see it having a Steve Martin movie of the same title might seem risque, but when you compare it to the frequency of Wanker on mainstream TV in the UK, it seems watered down either way
Deep Cinematrailer voice "Steve Martin is <B>The Wanker</B> comming this fall"
yes that was low hanging fruit there, also why Fall?, it's not as if Autumn wasn't around by the time the last or even first boat set sail now was it?
I was watching a youtube video of an Advent Calender gift parcel type thing (Yogscast2 aka Hanna's channel) and she was saying she got these from when she was 5 onwards, starting off with school things like rubbers etc.
One commenter (either American and not aware of our meaning or trolling) posted "Rubbers for a 5 year old, you do things differently over there."
No, Rubbers as in pencil erasers not condoms, our five year olds arnt that sexually active since Jimmy Savil died.
Also she was hoping none of the gifts would be pants as that would be embarrasing.
Now in the UK pants could mean underpants / underwear, or this is pants (or yahtzies pants on head retarded) aka rubbish, now both are a valid concern for her doing these videos.
she doesn't want to open a box and have something pink and frilly pop out on camera, nor does she wan't something mundaner than mundane to also come out.
Yet Pant's over in the States and Canada predominantly mean trousers, I can't be arsed finding the link, but a year or so ago Mike J from tgwtg posted an English/American song detailing some of the funnier word migrations.
Jerk, I just don't see as that much of an insult, given that in the UK Jerk off, which I'm assuming is the full term, just isn't in use, we have the more dominant Wanker and 2nd best Tosser to even need a third option let alone import one.
if Jerk is how I see it having a Steve Martin movie of the same title might seem risque, but when you compare it to the frequency of Wanker on mainstream TV in the UK, it seems watered down either way
Deep Cinematrailer voice "Steve Martin is <B>The Wanker</B> comming this fall"
yes that was low hanging fruit there, also why Fall?, it's not as if Autumn wasn't around by the time the last or even first boat set sail now was it?
Comment